Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  103

Quinto anno secundi punici belli q· fabius maximus quartum m· claudius marcellus tertium consulatum ineuntes plus solito conuerterant in se ciuitatis animos; multis enim annis tale consulum par non fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannah.828 am 31.01.2021
Im fünften Jahr des Zweiten Punischen Krieges, als Quintus Fabius Maximus und Marcus Claudius Marcellus ihren vierten bzw. dritten Konsulat antraten, erregten sie mehr öffentliche Aufmerksamkeit als üblich, da es viele Jahre her war, seit es ein so beeindruckendes Konsulpaar gegeben hatte.

von mika865 am 29.01.2022
Im fünften Jahr des Zweiten Punischen Krieges hatten Quintus Fabius Maximus zum vierten Mal und Marcus Claudius Marcellus zum dritten Mal das Konsulat antretend mehr als üblich die Aufmerksamkeit des Staates auf sich gezogen; denn seit vielen Jahren hatte es kein solches Konsulatspaar gegeben.

Analyse der Wortformen

animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
ciuitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
claudius
claudius: EN: Claudius
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
conuerterant
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
enim
enim: nämlich, denn
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ineuntes
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
marcellus
marca: Mark
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
plus
multum: Vieles
plus: mehr
punici
punicus: EN: Carthaginian, Punic
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
quartum
quattuor: vier
Quinto
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
secundi
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
solito
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitare: EN: to make it one's constant habit to (w/INF)
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary
tale
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum