Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  102

Aquae magnae bis eo anno fuerunt tiberisque agros inundauit cum magna strage tectorum pecorumque et hominum pernicie.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristof.8946 am 28.10.2024
In jenem Jahr gab es zweimal große Überschwemmungen, und der Tiber überflutete die Felder und verursachte verheerende Zerstörung von Gebäuden und Viehbestand, wobei viele Menschen den Tod fanden.

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
Aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
bis
duo: zwei, beide
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inundauit
inundare: etwas überschwemmen
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magnae
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
pecorumque
pecus: Vieh, Schaf
pernicie
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
tiberisque
que: und
strage
strages: das Niedergeworfenwerden
tectorum
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tector: Stuckarbeiter
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tiberisque
tiberis: Tiber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum