Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  099

Interim praerogatiua suffragium init creatique in ea consules q· fabius maximus quartum m· marcellus tertium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
praerogatiua
praerogativa: die zuerst abstimmende Zenturie
praerogativus: zuerst abstimmend, opinion, etc.)
suffragium
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
init
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
creatique
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
creatum: EN: things made (pl.)
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
q
q:
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
quartum
quattuor: vier
m
M: 1000, eintausend
marcellus
marca: Mark
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum