Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  098

Cum t· otacilius ferociter eum continuare consulatum uelle uociferaretur atque obstreperet, lictores ad eum accedere consul iussit et, quia urbem non inierat protinus in campum ex itinere profectus, admonuit cum securibus sibi fasces praeferri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
t
t:
ferociter
ferociter: EN: fiercely/ferociously/aggressively
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
continuare
continuari: EN: encounter, meet with
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
uelle
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
uociferaretur
vociferari: schreien, ausrufen, laut ausprechen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
obstreperet
obstrepere: entgegenrauschen, entgegentönen, entgegenlärmen, überschreien
lictores
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, an attendant upon a magistrate
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
accedere
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
et
et: und, auch, und auch
quia
quia: weil
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
non
non: nicht, nein, keineswegs
inierat
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
campum
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
admonuit
admonere: erinnern, ermahnen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
securibus
securis: Beil, Axt
sibi
sibi: sich, ihr, sich
fasces
fascis: Bündel, Bund
praeferri
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum