Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  537

Posterum diem indutiis tacitis sepeliendo utrimque caesos in acie consumpserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leopold.v am 11.12.2013
Sie verbrachten den nächsten Tag unter einem stillschweigenden Waffenstillstand und begruben die Gefallenen beider Seiten aus der Schlacht.

von domenic948 am 29.12.2013
Am nächsten Tag verbrachten sie den Tag mit stillschweigenden Waffenruhen, um die auf beiden Seiten in der Schlacht Gefallenen zu bestatten.

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
caesos
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
consumpserunt
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
diem
dies: Tag, Datum, Termin
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indutiis
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
Posterum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
sepeliendo
sepelire: begraben, bestatten
tacitis
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, secret;
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum