Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (11)  ›  531

Deinde aliae quoque ciuitates quae ad hampsicoram poenosque defecerant obsidibus datis dediderunt sese; quibus stipendio frumentoque imperato pro cuiusque aut uiribus aut delicto carales exercitum reduxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
carales
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
ales: geflügelt, Wahrsagevogel, EN: winged, having wings, EN: bird
aliae
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
carales
karus: lieb, teuer, wertvoll
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
datis
dare: geben
datum: Geschenk
dediderunt
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
defecerant
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
delicto
delictum: Vergehen, Verbrechen
delinquere: sich vergehen, etwas verschulden, einen Fehler machen
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
frumentoque
frumentum: Getreide
imperato
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, EN: command, order
obsidibus
obses: Geisel, Bürge
poenosque
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
poenosque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
reduxit
reducere: zurückbringen, zurückführen
stipendio
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
uiribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum