Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (11)  ›  510

Et nolae, sicut priore anno, senatus romanorum, plebs hannibalis erat, consiliaque occulta de caede principum et proditione urbis inibantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
consiliaque
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
de
de: über, von ... herab, von
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
hannibalis
hannibal: EN: Hannibal
inibantur
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
nolae
nola: Stadt in Kampanien; EN: Nola (town in Campania)
occulta
occulere: verbergen, verheimlichen
occultare: verbergen, verstecken
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
proditione
proditio: Verrat, das Preisgeben, EN: treason, betrayal
consiliaque
que: und
romanorum
romanus: Römer, römisch
senatus
senatus: Senat
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum