Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (11)  ›  508

Et circa capuam transgresso volturnum fabio post expiata tandem prodigia ambo consules rem gerebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
capuam
capua: Kapua
gerebant
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
Et
et: und, auch, und auch
expiata
expiare: durch Sühne reinigen
fabio
fabius: EN: Fabius, EN: Fabius, Roman gens
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
prodigia
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
transgresso
transgredi: hinübergehen, überschreiten
volturnum
voltus: EN: face, expression
vulturnus: EN: south-east

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum