Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  445

Et circa capuam transgresso volturnum fabio post expiata tandem prodigia ambo consules rem gerebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luis.l am 14.06.2016
Nachdem Fabius den Volturnus-Fluss bei Capua überquert und die schlimmen Vorzeichen beseitigt worden waren, begannen beide Konsuln ihre Militärkampagne.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
circa
circare: EN: traverse
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
capuam
capua: Kapua
transgresso
transgredi: hinübergehen, überschreiten
volturnum
vulturnus: EN: south-east
voltus: EN: face, expression
fabio
fabius: EN: Fabius, Roman gens
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
expiata
expiare: durch Sühne reinigen
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
prodigia
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
gerebant
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum