Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (10)  ›  490

Consul litteris philippi atque hannibalis perlectis consignata omnia ad senatum itinere terrestri misit, nauibus deuehi legatos iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
consignata
consignare: aufzeichnen, versiegeln, aufzeichnen
Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
deuehi
devehere: hinabführen
hannibalis
hannibal: EN: Hannibal
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
litteris
littera: Buchstabe, Brief
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nauibus
navis: Schiff
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
perlectis
perlegere: durchlesen, genau betrachten, durchmustern, vorlesen
philippi
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
senatum
senatus: Senat
terrestri
terrester: EN: terrestrial/earthly
terrestris: irdisch, EN: terrestrial/earthly

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum