Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  434

Consul litteris philippi atque hannibalis perlectis consignata omnia ad senatum itinere terrestri misit, navibus deuehi legatos iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nele.8917 am 19.10.2021
Nachdem der Konsul die Briefe von Philipp und Hannibal gelesen hatte, sandte er alle versiegelten Dokumente auf dem Landweg an den Senat und befahl den Gesandten, auf dem Seeweg zu reisen.

von wilhelm.921 am 19.07.2024
Der Konsul, nachdem die Briefe von Philippus und Hannibal durchgelesen waren, sandte alle versiegelten Dokumente auf dem Landweg an den Senat und befahl, die Legaten mit Schiffen zu befördern.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
consignata
consignare: aufzeichnen, versiegeln, beurkunden, bestätigen, anweisen, übergeben
consul
consul: Konsul, einer der beiden jährlich gewählten höchsten Beamten der Römischen Republik
deuehi
devehere: hinabführen, hinabbringen, herabtransportieren, abwärts tragen
hannibalis
hannibal: Hannibal
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch, Gang, Fahrt
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
legatos
legatus: Gesandter, Botschafter, Legat, Unterfeldherr, Abgeordneter, Bevollmächtigter
legare: abordnen, als Gesandten schicken, zum Legaten machen, vermachen, vererben, testamentarisch hinterlassen
litteris
littera: Buchstabe, Schriftzeichen, Brief, Schreiben, Literatur, Wissenschaft
misit
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
navibus
navis: Schiff
omnia
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnia: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit, das Ganze
perlectis
perlegere: durchlesen, sorgfältig lesen, genau betrachten, durchmustern, verlesen, vorlesen
philippi
philippus: Philipp (Name mehrerer makedonischer Könige), Philippi (Stadt in Makedonien)
senatum
senatus: Senat, Ältestenrat
terrestri
terrester: terrestrisch, irdisch, auf der Erde befindlich, Land-, auf dem Lande lebend
terrestris: irdisch, auf der Erde befindlich, Land-, Erd-

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum