Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  489

Cum percontando in uicem cognitum esset consulem cumis esse, naues cumas adpulsae captiuique ad consulem deducti et litterae datae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carolin859 am 17.07.2024
Nachdem sie durch gegenseitige Erkundigungen herausgefunden hatten, dass der Konsul sich in Cumae befand, legten die Schiffe dort an, die Gefangenen wurden zum Konsul gebracht und die Mitteilungen übergeben.

von emilian.918 am 14.09.2022
Als durch gegenseitiges Befragen herausgefunden worden war, dass der Konsul sich in Cumae befand, wurden Schiffe an der Küste von Cumae angelegt, Gefangene zum Konsul geführt und Briefe übergeben.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adpulsae
adpellere: EN: drive to, move up, bring along, force towards
captiuique
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
cognitum
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cumis
cuma: EN: spring shoots of cabbage/similar
datae
dare: geben
deducti
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litterae
littera: Buchstabe, Brief
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
percontando
percontari: sich erkundigen
captiuique
que: und
uicem
vicis: Wechsel, Abwechslung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum