Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (9)  ›  420

His nuntiis prope uno tempore turbati erectique magonem cum classe sua copiisque in hispaniam mittunt, in sardiniam hasdrubalem deligunt ducem et tantum ferme copiarum quantum magoni decernunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
copiisque
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decernunt
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
deligunt
deligere: wählen, auswählen
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
erectique
erectus: emporstehend, emporstehend, EN: upright, erect
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
et
et: und, auch, und auch
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
hasdrubalem
hasdrubal: Bruder Hannibals, EN: Hasdrubal
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
hispaniam
hispania: Spanien, EN: Spain
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magonem
magus: Magier
mittunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
magonem
nare: schwimmen, treiben
nuntiis
nuntia: Botin, EN: female messenger
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
erectique
que: und
sardiniam
sardinia: Sardinien, EN: Sardinia
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
turbati
turbare: stören, verwirren
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum