Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  330

Quem ut adesse tumultuose nuntii refugientes ex speculis stationibusque attulere, ad arma conclamatum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette.z am 28.11.2021
Als die Boten, aus Wachttürmen und Posten fliehend, tumultartig die Nachricht von seiner Anwesenheit brachten, wurde zum Kampf gerufen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
attulere
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
attulere
attulere: herbeitragen, herbringen, herbeischaffen
conclamatum
conclamare: aufschreien
conclamatus: EN: published abroad by crying out
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
nuntii
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
stationibusque
que: und
Quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refugientes
refugere: zurückweichen
speculis
specula: Hoffnungsschimmer, glimmer/ray of hope
speculum: Spiegel, looking glass, reflector
stationibusque
statio: Posten, Standort, Stellung
tumultuose
tumultuosus: unruhig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum