Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  449

Extemplo datum signum ex speculis et in oppido ad arma conclamatum est et in naues conscensum; pars militum in muris portarumque in stationibus, pars in nauibus erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pia859 am 15.11.2019
Sofort wurde von den Wachtürmen ein Signal gegeben und in der Stadt zum Kampf gerufen; ein Einsteigen in die Schiffe erfolgte. Ein Teil der Soldaten war an den Mauern und an den Wachposten der Tore, ein Teil in den Schiffen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
conclamatum
conclamare: aufschreien
conclamatus: EN: published abroad by crying out
conscensum
conscendere: besteigen, besteigen
conscensus: EN: ascending, mounting
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
muris
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
oppido
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
portarumque
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
que: und
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
speculis
specula: Hoffnungsschimmer, glimmer/ray of hope
speculum: Spiegel, looking glass, reflector
stationibus
statio: Posten, Standort, Stellung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum