Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  517

Signum inde receptui ab consule datum est; ad quod pars maior receperunt sese, pars certaminis studio et spe potiundi castris hostium perstitit ad uallum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabell.832 am 02.11.2014
Der Konsul gab dann das Signal zum Rückzug; die Mehrheit der Soldaten zog sich zurück, aber einige blieben an den Befestigungen des Feindes, getrieben von ihrem Kampfgeist und der Hoffnung, das feindliche Lager zu erobern.

Analyse der Wortformen

Signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
receptui
receptus: Rückzug
ab
ab: von, durch, mit
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
receperunt
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
sese
sese: sich
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
certaminis
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
et
et: und, auch, und auch
spe
spes: Hoffnung
potiundi
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
perstitit
perstare: beharren (auf etwas)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
uallum
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
valles: Tal, Mulde, Höhle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum