Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (5)  ›  228

Et cum hostes obarassent quidquid herbidi terreni extra murum erat, raporum semen iniecerunt, ut hannibal eone usque dum ea nascuntur ad casilinum sessurus sum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eone
aeon: EN: age
casilinum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casila: EN: helmet (metal) (Sabine form)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
ea
eare: gehen, marschieren
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
herbidi
herbidus: grasreich
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
iniecerunt
inicere: hineinwerfen, einflößen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
casilinum
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, EN: flax, linen cloth/thread
murum
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
nascuntur
nasci: entstehen, geboren werden
obarassent
obarare: umpflügen
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
raporum
rapum: Rübe, EN: turnip
sessurus
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
semen
semen: Samen
terreni
terrenus: erdig, aus Erde, irden, irdisch, EN: of earth, earthly
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum