Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (5)  ›  217

Ceterum mitescente iam hieme educto ex hibernis milite casilinum redit, ubi, quamquam ab oppugnatione cessatum erat, obsidio tamen continua oppidanos praesidiumque ad ultimum inopiae adduxerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adduxerat
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
casilinum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casila: EN: helmet (metal) (Sabine form)
cessatum
cessare: zögern, säumen, aussetzen
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
continua
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen, EN: make continuous (space/time), EN: bridge (gap), EN: adjourn
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, EN: incessant/unremitting, constantly repeated/recurring, EN: continuous, connected/hanging together, EN: attendant, one who is alw
educto
educere: herausführen, erziehen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hibernis
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich, EN: wintry; EN: Irishman
hieme
hiemps: Winter, Winterzeit
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
inopiae
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
casilinum
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, EN: flax, linen cloth/thread
milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
mitescente
mitescere: mild werden
obsidio
obsidio: Belagerung, EN: siege
obsidium: Geiselschaft, EN: siege, blockade
oppidanos
oppidanus: städtisch, provinziell
oppugnatione
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
praesidiumque
praeses: schützend, schützend, EN: protector
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
praesidiumque
que: und
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ultimum
ultimum: äußerst, extrem, überaus, zutiefst, völlig
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum