Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  084

Si quis clepsit, ne populo scelus esto neue cui cleptum erit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia.837 am 16.01.2023
Wenn jemand etwas stiehlt, sollte dies weder als Verbrechen gegen die Öffentlichkeit noch gegen das Opfer betrachtet werden.

von thomas.t am 07.10.2023
Wenn jemand gestohlen hat, soll es weder dem Volk noch dem, dem gestohlen wurde, als Verbrechen angerechnet werden.

Analyse der Wortformen

clepsit
clepere: stehlen, entwenden, verheimlichen, verbergen
cleptum
clepere: stehlen, entwenden, verheimlichen, verbergen
cui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
CVI: 106, einhundertsechs
erit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esto
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
neue
neve: und nicht, auch nicht, und dass nicht, und damit nicht
populo
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
populare: verwüsten, plündern, brandschatzen, verheeren, ausrauben
quis
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quire: können, imstande sein
scelus
scelus: Verbrechen, Frevel, Untat, Schuld, Schandtat, Bosheit
si
si: wenn, falls, sofern, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum