Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  607

Vbi romam uenire eos nuntiatum est, carthaloni obuiam lictor missus, qui dictatoris uerbis nuntiaret ut ante noctem excederet finibus romanis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilya.b am 03.11.2024
Als verkündet wurde, dass sie nach Rom kämen, wurde ein Liktor zu Carthalo gesandt, der in den Worten des Diktators verkünden sollte, dass er vor Einbruch der Nacht römisches Gebiet verlassen müsse.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
dictatoris
dictator: Diktator
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excederet
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lictor
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, an attendant upon a magistrate
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
noctem
nox: Nacht
nuntiatum
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
obuiam
obviam: entgegen
obvius: begegnend, easy
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romam
roma: Rom
romanis
romanus: Römer, römisch
Vbi
ubi: sobald, wo, als, da
uenire
venire: kommen
uerbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum