Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  510

Septem milia hominum in minora castra, decem in maiora, duo ferme in uicum ipsum cannas perfugerunt, qui extemplo a carthalone atque equitibus nullo munimento tegente uicum circumuenti sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lia.v am 16.09.2013
Siebentausend Mann flohen in das kleinere Lager, zehn in das größere, etwa zwei in den Ort Cannae selbst, die sofort von Carthalo und den Reitern umzingelt wurden, wobei keine Befestigung den Ort schützte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cannas
canna: Gefäß, Rohr, Gefäß, Schilfrohr
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
circumuenti
circumvenire: umgeben, umzingeln
decem
decem: zehn
duo
duo: zwei, beide
equitibus
eques: Reiter, Ritter
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
minora
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
munimento
munimentum: Schanze, bulwark
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
minora
parvus: klein, gering
perfugerunt
perfugere: zu jemanden hinfliehen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Septem
septem: sieben
tegente
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
uicum
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum