Impulsis deinde ac trepide referentibus pedem institere ac tenore uno per praeceps pauore fugientium agmen in mediam primum aciem inlati, postremo nullo resistente ad subsidia afrorum peruenerunt, qui utrimque reductis alis constiterant media, qua galli hispanique steterant, aliquantum prominente acie.
von josephine.w am 28.07.2022
Als der Feind zurückgedrängt wurde und in Angst zu fliehen begann, drangen sie vor und durchbrachen in einem einzigen, ununterbrochenen Ansturm durch die von Panik erfüllte Masse der fliehenden Soldaten zunächst die Mitte der Schlachtlinie. Dann, auf keine Gegenwehr stoßend, erreichten sie die afrikanischen Reservetruppen, die ihre Flügel zurückgezogen und ihre Schlachtformation so aufgestellt hatten, dass die Mitte, wo die Gallier und Spanier gestanden hatten, leicht nach vorn gewölbt war.
von wilhelm.k am 12.05.2017
Dann, als sie zurückgedrängt wurden und mit ängstlichen Schritten flohen, drangen sie vor und bewegten sich in einer einzigen zusammenhängenden Bewegung durch die kopflose Menge der Fliehenden zunächst in die mittlere Schlachtlinie, und schließlich, da niemand Widerstand leistete, erreichten sie die Reserven der Afri, die mit zurückgezogenen Flügeln auf beiden Seiten Stellung bezogen hatten, wobei die Schlachtlinie, wo die Gallier und Hispaner gestanden hatten, in der Mitte etwas vorsprang.