Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (8)  ›  355

Terentio varroni, quem sui generis hominem, plebi insectatione principum popularibusque artibus conciliatum, ab q.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
conciliatum
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
conciliatus: zu etwas geneigt, die atomistische Verbindung der Körper, EN: favorably inclined/disposed, EN: conjunction, joining, union (of atoms), connection (of
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
insectatione
insectatio: Verfolgung, EN: hostile pursuit
plebi
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
popularibusque
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
popularibusque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum