Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  356

Fabi opibus et dictatorio imperio concusso aliena inuidia splendentem uolgus extrahere ad consulatum nitebatur, patres summa ope obstabant ne se insectando sibi aequari adsuescerent homines.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristin.973 am 19.12.2015
Nachdem Fabius' Einfluss und diktatorische Macht geschwächt worden waren, versuchte das Volk, ihn zum Konsul zu wählen, da er aufgrund der Unbeliebtheit anderer populär war. Die Senatoren leisteten jedoch starken Widerstand, in der Furcht, dass die Menschen sich daran gewöhnen würden, sie in Frage zu stellen und gleichen Status zu beanspruchen.

von lotte975 am 01.06.2013
Mit Fabius' Macht und diktatorischem Befehl erschüttert, glänzend durch die Unbeliebtheit anderer, strebte das Volk danach, ihn ins Konsulat zu ziehen, während die Senatoren mit äußerster Anstrengung dagegen waren, damit die Menschen sich nicht daran gewöhnen, sich ihnen gleichzustellen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adsuescerent
adsuescere: gewöhnen, sich gewöhnen an
aequari
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aliena
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
concusso
concussus: Erschütterung
concutere: aneinander schlagen, erschüttern, schütteln, schwingen
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
dictatorio
dictatorius: diktatorisch
et
et: und, auch, und auch
extrahere
extrahere: herausziehen
Fabi
fabius: EN: Fabius, Roman gens
homines
homo: Mann, Mensch, Person
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
insectando
insectare: verfolgen, bedrängen
inuidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nitebatur
nitere: glänzen, scheinen, leuchten, funkeln, glitzern
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
obstabant
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
splendentem
splendere: glänzen
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
uolgus
volgus: Volk, Menge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum