Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (7)  ›  328

Omnium prope annales fabium dictatorem aduersus hannibalem rem gessisse tradunt; caelius etiam eum primum a populo creatum dictatorem scribit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
annales
annalis: das Jahr, die Jahre, EN: book of annuals/chronicles
caelius
cael: EN: heaven, sky
gessisse
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
creatum
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, EN: child, offspring
dictatorem
dictator: Diktator, EN: dictator
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fabium
fabius: EN: Fabius, EN: Fabius, Roman gens
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
caelius
ius: Recht, Pflicht, Eid
Omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scribit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
tradunt
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum