Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  091

Legatos extemplo romam mittendos qui senatui satisfaciant, alios qui hannibali nuntient ut exercitum ab sagunto abducat ipsumque hannibalem ex foedere romanis dedant, tertiam legationem ad res saguntinis reddendas decerno.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nora.959 am 24.11.2014
Ich schlage vor, dass wir sofort Gesandte nach Rom entsenden: einige, um sich mit dem Senat zu verständigen, andere, um Hannibal aufzufordern, seine Armee aus Sagunt abzuziehen und sich gemäß unserem Vertrag Rom zu ergeben, und eine dritte Delegation, um die Rückgabe des Eigentums an die Einwohner von Sagunt zu regeln.

von pauline.844 am 14.01.2016
Ich ordne sofort Gesandte nach Rom ab, die dem Senat Genüge tun, andere, die Hannibal mitteilen sollen, dass er das Heer aus Sagunt abziehen und sich selbst gemäß dem Vertrag den Römern ausliefern soll, eine dritte Gesandtschaft zur Rückgabe der Angelegenheiten an die Saguntiner.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abducat
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alios
alius: der eine, ein anderer
decerno
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dedant
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
foedere
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
hannibali
hannibal: EN: Hannibal
ipsumque
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
que: und
legationem
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
Legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
mittendos
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nuntient
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reddendas
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romam
roma: Rom
romanis
romanus: Römer, römisch
satisfaciant
satisfacere: Genüge leisten
senatui
senatus: Senat
tertiam
tres: drei
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum