Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (2)  ›  083

Aegates insulas erycemque ante oculos proponite, quae terra marique per quattuor et uiginti annos passi sitis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
sitis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
insulas
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
marique
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
oculos
oculus: Auge
passi
pandere: ausbreiten
passum: EN: raisin-wine
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
per
per: durch, hindurch, aus
proponite
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
quattuor
quattuor: vier
marique
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sitis
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sitire: durstig sein
sitis: Durst
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
terra
terra: Land, Erde
uiginti
viginti: zwanzig, EN: twenty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum