Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  084

Nec puer hic dux erat sed pater ipse hamilcar, mars alter, ut isti volunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leo842 am 28.09.2014
Der Anführer war nicht dieser junge Knabe, sondern Hamilcar selbst, wie ein zweiter Kriegsgott, wie die Leute ihn nannten.

von daria.9849 am 06.10.2016
Nicht war dieser Knabe der Anführer, sondern der Vater selbst Hamilcar, ein zweiter Mars, wie jene es wollen.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
pater
pater: Vater
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mars
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
alter
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
isti
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
isti: dort, in that place
ire: laufen, gehen, schreiten
volunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum