Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (2)  ›  054

Hannibal infesto exercitu ingressus fines, peruastatis passim agris urbem tripertito adgreditur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
adgreditur
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
Hannibal
hannibal: EN: Hannibal
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt, EN: entry
infesto
infestare: beunruhigen
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
passim
passim: weit und breit, allenthalben, EN: here and there
peruastatis
pervastare: völlig verwüsten
tripertito
tripertito: dreifach, in drei Teile, EN: in three parts
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum