Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  249

A priverno plautius alter consul pervastatis passim agris praedaque abacta in agrum fundanum exercitum inducit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonio.k am 11.01.2018
Von Privernum führt Plautius, der andere Konsul, nach völliger Verwüstung der Felder und Wegführung der Beute das Heer in das Fundanische Gebiet.

von julius956 am 30.04.2016
Nachdem er die Felder rings um Privernum verwüstet und Beute geraubt hatte, führte der andere Konsul, Plautius, sein Heer ins Gebiet von Fundi.

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
alter
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
pervastatis
pervastare: völlig verwüsten
passim
passim: weit und breit, allenthalben
agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
praedaque
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
que: und
abacta
abactus: EN: driven away/off/back, stealing of cattle, rustling
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
agrum
acrum: Kap, Landspitze
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
fundanum
anus: alte Frau, Greisin; After
funda: Schleuder
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
inducit
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum