Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  522

Ceterum ne hiberna quidem romanis quieta erant vagantibus passim numidis equitibus et, ut quaeque his impeditiora erant, celtiberis lusitanisque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paskal962 am 07.05.2020
Zudem waren nicht einmal die Winterquartiere der Römer ruhig, mit numidischen Reitern, die überall umherzogen, und an Orten, die für sie schwieriger waren, mit Keltiberern und Lusitanern.

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
equitibus
eques: Reiter, Ritter
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hiberna
hibernare: überwintern
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
impeditiora
impeditus: gehindert
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
passim
passim: weit und breit, allenthalben
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quieta
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
romanis
romanus: Römer, römisch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vagantibus
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum