Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  522

Ceterum ne hiberna quidem romanis quieta erant vagantibus passim numidis equitibus et, ut quaeque his impeditiora erant, celtiberis lusitanisque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterus: übriger, anderer
ceterum: übrigens
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
hiberna
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
hibernare: überwintern
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
romanis
romanus: Römer, römisch
quieta
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vagantibus
vagari: umherschweifen
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
passim
passim: weit und breit, allenthalben
equitibus
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
impeditiora
impeditus: gehindert
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum