Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  464

Quod inter trebiam padumque agri est galli tum incolebant, in duorum praepotentium populorum certamine per ambiguum favorem haud dubie gratiam victoris spectantes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lena.n am 10.09.2019
Das Land zwischen Trebia und Padus bewohnten damals die Gallier, in der Auseinandersetzung zweier sehr mächtiger Völker durch eine zweideutige Gunst, ohne Zweifel die Gunst des Siegers beobachtend.

von ben.864 am 03.10.2023
Die Gallier bewohnten damals das Land zwischen dem Trebia und dem Po-Fluss und zeigten während des Konflikts zwischen zwei mächtigen Völkern eine unentschlossene Loyalität, während sie offensichtlich darauf warteten, sich der Seite anzuschließen, die als Sieger hervorgehen würde.

Analyse der Wortformen

agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
agri: Feld, Acker
ambiguum
ambiguus: schwankend, zweideutig, doubtful, ambiguous, wavering, fickle
ambiguum: EN: varying/doubtful/uncertain state/condition/expression
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
duorum
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
favorem
favor: Gunst, Beifall, goodwill
galli
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incolebant
incolere: wohnen, bewohnen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
padumque
que: und
padus: Po
per
per: durch, hindurch, aus
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praepotentium
praepotens: sehr mächtig, übermächtig
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
spectantes
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
victoris
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum