Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (10)  ›  475

Tamen consul alter, equestri proelio uno et uolnere suo comminutus, trahi rem malebat; recentis animi alter eoque ferocior nullam dilationem patiebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
comminutus
comminuere: zerschlagen, zertrümmern
comminutus: EN: broken, shattered
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
dilationem
dilatio: Verzögerung, EN: adjournment
eoque
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
equestri
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, EN: knight, EN: equestrian, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equestre: Reiter-, Ritter-
et
et: und, auch, und auch
ferocior
ferocire: wüten, toben, randalieren
eoque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
malebat
malle: lieber wollen, vorziehen
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
patiebatur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
eoque
que: und
recentis
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
trahi
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uolnere
volnus: EN: wound

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum