Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  462

Iam ambo consules et quidquid romanarum virium erat hannibali oppositum aut illis copiis defendi posse romanum imperium aut spem nullam aliam esse satis declarabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katarina.h am 08.12.2020
Die Tatsache, dass beide Konsuln und alle verfügbaren römischen Streitkräfte nun gegen Hannibal positioniert waren, machte deutlich, dass diese Truppen entweder ausreichen würden, um die Macht Roms zu verteidigen, oder aber keine Hoffnung mehr blieb.

von emelie9864 am 27.10.2013
Nunmehr erklärten beide Konsuln und alle verfügbaren römischen Streitkräfte, die gegen Hannibal aufgestellt waren, hinreichend, dass das römische Imperium entweder mit diesen Truppen verteidigt werden könne oder keine andere Hoffnung bestehe.

Analyse der Wortformen

Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
et
et: und, auch, und auch
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
romanarum
romanus: Römer, römisch
virium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hannibali
hannibal: EN: Hannibal
oppositum
opponere: dagegen setzen
oppositus: entgegengestellt
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
defendi
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
romanum
romanus: Römer, römisch
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
spem
spes: Hoffnung
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
aliam
alius: der eine, ein anderer
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
declarabat
declarare: verkünden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum