Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  494

His ducibus, his copiis aduersus multa simul aut mota aut suspecta bella muniuerunt romanum imperium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lionel.r am 30.12.2022
Mit diesen Führern, mit diesen Streitkräften, gegen viele gleichzeitig entweder entfachte oder befürchtete Kriege, haben sie das Römische Reich befestigt.

von miriam.873 am 07.07.2019
Mit diesen Befehlshabern und Truppen stärkten sie das Römische Reich gegen zahlreiche Kriege, die entweder bereits ausgebrochen waren oder drohten zu beginnen.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
aduersus
advertere: zuwenden, hinwenden
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
mota
motare: verändern, in Bewegung versetzen, anregen
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
suspecta
suspectare: EN: suspect
suspectus: das Hinaufblicken
suspicere: aufblicken, verdächtigen
bella
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
muniuerunt
munire: schützen, befestigen, schanzen
romanum
romanus: Römer, römisch
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum