Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  495

Consules duabus urbanis legionibus scriptis supplementoque in alias lecto priusquam ab urbe mouerent prodigia procurarunt quae nuntiata erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathias.9943 am 09.04.2023
Die Konsuln hatten zwei Stadtlegionen ausgehoben und Verstärkungen für die anderen Legionen ausgewählt, bevor sie die Stadt verließen, und kümmerten sich um die gemeldeten Vorzeichen.

von karolina.x am 24.01.2014
Die Konsuln stellten zwei Stadtlegionen auf, wählten Verstärkungen für die anderen aus und beseitigten die gemeldeten Vorzeichen, bevor sie die Stadt verließen.

Analyse der Wortformen

Consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
duabus
duo: zwei, beide
urbanis
urbanus: städtisch, kultuviert
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
scriptis
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
supplementoque
que: und
supplementum: Ergänzung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
alias
alius: der eine, ein anderer
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
lecto
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
ab
ab: von, durch, mit
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
mouerent
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
prodigia
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
procurarunt
procurare: sich kümmern um, verwalten
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nuntiata
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum