Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  458

Repetenti siciliam consuli escensio hostium in agrum vibonensem facta nuntiatur, litteraeque ab senatu de transitu in italiam hannibalis et ut primo quoque tempore collegae ferret auxilium missae traduntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucia.u am 31.07.2023
Dem nach Sizilien zurückkehrenden Konsul wird eine Landung von Feinden im Gebiet von Vibonensis gemeldet, und Briefe des Senats über den Übergang des Hannibal nach Italien sowie die Anweisung, seinem Kollegen zum frühestmöglichen Zeitpunkt Hilfe zu bringen, werden übergeben.

von georg902 am 26.11.2015
Während der Konsul auf dem Rückweg nach Sizilien war, erhielt er die Nachricht, dass Feinde in der Region von Vibo gelandet seien, und ihm wurden Briefe des Senats überreicht, die ihn über Hannibals Überquerung nach Italien informierten und ihn anwiesen, seinem Amtskollegen schnellstmöglich Hilfe zu leisten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
collegae
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
de
de: über, von ... herab, von
escensio
censio: Bestrafung, Meinung
escendere: emporsteigen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ferret
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hannibalis
hannibal: EN: Hannibal
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italiam
italia: Italien
litteraeque
equus: Pferd, Gespann
littera: Buchstabe, Brief
missae
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nuntiatur
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
Repetenti
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
senatu
senatus: Senat
siciliam
sicilia: Sizilien
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
traduntur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
transitu
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
transitus: Übergang, das Überschreiten, Durchmarsch, Durchreise, Durchzug
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum