Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  459

Multis simul anxius curis exercitum extemplo in naves impositum ariminum mari supero misit, sex· pomponio legato cum viginti quinque longis navibus vibonensem agrum maritimamque oram italiae tuendam attribuit, m· aemilio praetori quinquaginta navium classem explevit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
anxius
anxius: ängstlich
curis
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
cures: EN: spear
curis: Lanze, Lanze
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
impositum
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
ariminum
arum: EN: plants of genus arum
aros: EN: plants of genus arum
aron: EN: plants of genus arum
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
supero
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
superum: weiter oben befindlich, himmlisch
superare: übertreffen, besiegen
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
sex
sex: sechs
legato
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
viginti
viginti: zwanzig
quinque
quinque: fünf
longis
longus: lang, langwierig
navibus
navis: Schiff
agrum
acrum: Kap, Landspitze
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
maritimamque
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
que: und
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
italiae
italia: Italien
tuendam
tueri: beschützen, behüten
attribuit
attribuere: zuteilen, zuweisen, anweisen, beimessen
m
M: 1000, eintausend
aemilio
aemilius: EN: Aemilian
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
navium
navis: Schiff
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
explevit
explere: ausfüllen, erfüllen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum