Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  460

Ipse compositis siciliae rebus decem navibus oram italiae legens ariminum pervenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel848 am 02.04.2021
Nachdem er die Angelegenheiten in Sizilien geregelt hatte, segelte er mit zehn Schiffen entlang der italienischen Küste und erreichte Rimini.

von hana.e am 09.08.2015
Er selbst, nachdem die Angelegenheiten Siziliens geregelt waren, gelangte mit zehn Schiffen die Küste Italiens entlang nach Ariminum.

Analyse der Wortformen

ariminum
aron: EN: plants of genus arum
aros: EN: plants of genus arum
arum: EN: plants of genus arum
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
compositis
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositum: wohlgeordnet, security, law and order
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
decem
decem: zehn
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
italiae
italia: Italien
legens
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
navibus
navis: Schiff
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
siciliae
sicilia: Sizilien

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum