Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  470

Pomponio legato cum uiginti quinque longis nauibus vibonensem agrum maritimamque oram italiae tuendam attribuit, m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thilo.846 am 21.02.2022
Er betraute Pomponius als Befehlshaber mit fünfundzwanzig Kriegsschiffen zum Schutz des Gebiets von Vibo und der italienischen Küstenregion.

von fabian9991 am 30.06.2013
Pomponius, dem Legaten, wurden mit fünfundzwanzig langen Schiffen das Gebiet von Vibona und die Meeresküste Italiens zur Verteidigung zugewiesen.

Analyse der Wortformen

agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
attribuit
attribuere: zuteilen, zuweisen, anweisen, beimessen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
italiae
italia: Italien
legato
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
longis
longus: lang, langwierig
maritimamque
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
nauibus
navis: Schiff
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
maritimamque
que: und
quinque
quinque: fünf
tuendam
tueri: beschützen, behüten
uiginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum