Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (9)  ›  424

Prius placentiam peruenere quam satis sciret hannibal ab ticino profectos; tamen ad sescentos moratorum in citeriore ripa padi segniter ratem soluentes cepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cepit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
citeriore
citer: EN: near/on this side
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
placentiam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
placentiam
ire: laufen, gehen, schreiten
moratorum
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
morator: Gammler, Zögerer, EN: delayer
moratus: irgendwie gesittet, EN: endowed with character or manners of a specified kind
padi
padus: Po, EN: Po river
peruenere
pervenari: EN: chase through
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
placentiam
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placenta: Kuchen, EN: cake
placere: gefallen, belieben, zusagen
Prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
profectos
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratem
ratis: Floß, Schiff
ripa
ripa: Ufer, Flussufer
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
sciret
scire: wissen, verstehen, kennen
segniter
segniter: EN: half-heartedly
satis
serere: säen, zusammenfügen
sescentos
sescenti: sechshundert
soluentes
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum