Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (9)  ›  411

Apud romanos haudquaquam tanta alacritas erat, super cetera recentibus etiam territos prodigiis; nam et lupus intrauerat castra laniatisque obuiis ipse intactus euaserat, et examen apum in arbore praetorio imminente consederat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alacritas
alacritas: Eifer, Lust, Erregung, EN: eagerness, enthusiasm, ardor, alacrity
apum
apes: Biene
Apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
arbore
arbor: Baum
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
consederat
considere: sich setzen, sich niederlassen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
euaserat
evadere: entgehen, entrinnen
examen
examen: Prüfung, Test, Schwarm (Bienen)
haudquaquam
haudquaquam: keineswegs, EN: by no means, in no way
prodigiis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imminente
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intactus
intactus: unberührt, EN: untouched, intact
intrauerat
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
prodigiis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laniatisque
laniare: EN: tear, mangle, mutilate, pull to pieces
lupus
lupus: Wolf
nam
nam: nämlich, denn
obuiis
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
praetorio
praetorium: Feldherrnzelt, EN: general's tent
praetorius: prätorisch, EN: praetorian, EN: ex-praetor
prodigiis
prodicere: einen Termin verschieben, gerichtlich verschieben, hervortreiben
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
laniatisque
que: und
recentibus
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
romanos
romanus: Römer, römisch
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
territos
terrere: erschrecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum