Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  226

Et alius exercitus ratibus iunctis traiectus, castris prope flumen positis, nocturno itinere atque operis labore fessus quiete unius diei reficitur, intento duce ad consilium opportune exsequendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konradt.931 am 19.08.2019
Und ein anderes Heer, auf zusammengefügten Flößen hinübergebracht, mit einem Lager, das nahe dem Fluss errichtet wurde, durch die nächtliche Reise und die Mühe der Arbeit erschöpft, wird durch die Ruhe eines Tages wiederhergestellt, wobei der Anführer darauf bedacht ist, den Plan zum günstigen Zeitpunkt auszuführen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alius
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
diei
dies: Tag, Datum, Termin
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
Et
et: und, auch, und auch
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exsequendum
exsequi: verfolgen, andauern, fortbestehen
fessus
fessus: erschöpft, müde
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
intento
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
intentare: EN: point (at)
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, closely attentive
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
iunctis
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
iunctus: verbunden, angrenzend, benachbart, zusammengefügt
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
nocturno
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
operis
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
opportune
opportune: EN: suitably
opportunus: günstig, bequem
positis
ponere: setzen, legen, stellen
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quiete
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quiete: EN: quietly, peacefully, calmly, serenely
quietus: ruhig, geräuschlos
ratibus
ratis: Floß, Schiff
reficitur
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
traiectus
traicere: hinüberschießen
traiectus: Überfahrt, passage
trajicere: EN: transfer
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum