Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  209

Ibi castra communita et, quia gallis ad temptanda ea defuit spes, refecti sunt militum animi, quamquam ad quingentos cecidisse satis constabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bastian964 am 19.02.2022
Dort wurde das Lager befestigt, und da den Galliern die Hoffnung zum Angriff fehlte, erholten sich die Geister der Soldaten, obwohl feststand, dass etwa fünfhundert gefallen waren.

von melina865 am 22.10.2021
Das Lager wurde dort befestigt, und da die Gallier keine Hoffnung hatten, es anzugreifen, verbesserte sich die Stimmung der Soldaten, obwohl bekannt war, dass etwa fünfhundert Mann gefallen waren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter (27)
castra
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural) (27)
castra: Lager, Kaserne (1)
castrare: kastrieren, entmannen (1)
cecidisse
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken (81)
communita
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren (27)
constabat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein (81)
defuit
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein (81)
ea
eare: gehen, marschieren (1)
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (27)
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (27)
et
et: und, auch, und auch (81)
gallis
callis: Fußsteig, Triftweg, path (1)
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus (1)
gallus: Gallier, Hahn, gallisch (27)
callus: Schwiele, callus, rooster (1)
ibi
ibi: dort, da (81)
ibis: Ibis (Vogel) (1)
militum
miles: Soldat, Krieger (81)
militus: EN: ground, milled (of grain) (1)
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch (81)
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (1)
quia
quia: weil (81)
quingentos
quingenti: fünfhundert (81)
refecti
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern (27)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend (81)
satus: geboren, gezeugt, entsprossen (1)
serere: säen, zusammenfügen (1)
spes
spes: Hoffnung (27)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
temptanda
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern (27)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum