Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  167

Legati romani ab carthagine, sicut iis romae imperatum erat, in hispaniam ut adirent ciuitates ut in societatem perlicerent aut auerterent a poenis traiecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friedrich.g am 14.05.2014
Die römischen Legaten von Karthago überquerten, wie ihnen in Rom befohlen worden war, nach Hispanien, um die Städte aufzusuchen, sie entweder zum Bündnis zu bewegen oder von den Puniern abzubringen.

von leni.957 am 25.05.2018
Die römischen Gesandten überquerten von Karthago aus nach Spanien, gemäß ihrer Anweisung aus Rom, um die Städte zu besuchen und sie entweder als Verbündete zu gewinnen oder von den Karthagern abzuwenden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
adirent
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
auerterent
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
carthagine
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hispaniam
hispania: Spanien
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperatum
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, order
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
carthagine
karthago:
Legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
perlicerent
perlicere: EN: attract/draw away
poenis
poena: Strafe, Buße
poenire: EN: punish (person/offense), inflict punishment
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
romae
roma: Rom
romani
romanus: Römer, römisch
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
societatem
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
traiecerunt
traicere: hinüberschießen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum