Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (2)  ›  080

Nec interrogatus nec accusatus cum responderet, utcumque tamen haec, siue errore humano seu casu seu necessitate inciderunt, bonum animum habe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusatus
accusare: anklagen, beschuldigen
accusatus: anklagen
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
errore
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
habe
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
humano
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
inciderunt
incidere: hineinfallen, sich ereignen
interrogatus
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
responderet
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
siue
sive: oder wenn ...
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
utcumque
utcumque: wie nur immer, EN: whatever, as far as

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum