Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (2)  ›  063

Postquam in portu nauis non inuenta est, uagatus perseus aliquamdiu in litore, postremo timens lucem iam adpropinquantem, in hospitium redire non ausus in latere templi prope angulum obscurum delituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adpropinquantem
adpropinquare: EN: approach (w/DAT or ad+ACC)
aliquamdiu
aliquamdiu: eine Zeitlang, EN: for some time, for a considerable time/distance (travel), for a while
angulum
ancula: EN: maid servant
angulus: Ecke, der Winkel, EN: man servant, EN: angle, apex
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
delituit
delitere: EN: hide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hospitium
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospitium: Gastfreundschaft, Bewirtung, Unterkunft
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inuenta
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
latere
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
litore
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
nauis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
non
non: nicht, nein, keineswegs
obscurum
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
perseus
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
portu
portus: Hafen
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
postremo
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
redire
redire: zurückkehren, zurückgehen
templi
templum: Tempel, heiliger Ort
timens
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
uagatus
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum