Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (11)  ›  535

Mam omnis captiui auri argentique translati milliens ducenties fuisse ualerius antias tradit; qua haud dubie maior aliquanto summa ex numero plaustorum ponderibusque auri, argenti generatim ab ipso scriptis efficitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aliquanto
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
aliquantum: ziemlich viel, EN: to some extent, in some degree, somewhat, slightly, a little, EN: certain/fair amount/number/degree
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel, EN: certain quantity/amount/number/size of
antias
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antias: EN: tonsil covered with a pellicle as a result of tonsillitis
argenti
argenti: Silber
argentique
argentum: Geld, Silber
argenti
arcere: abwehren, abhalten, hindern
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
captiui
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
generatim
generatim: klassenweise, EN: by tribes/kinds
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
ducenties
ducenti: zweihundert
efficitur
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
milliens
mill: EN: thousand
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
plaustorum
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
plausus: das Klatschen, EN: clapping/applause
plus: mehr
ponderibusque
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
qua
qua: wo, wohin
argentique
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scriptis
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tradit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
translati
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
ualerius
valerius: EN: Valerius, EN: of Valerius, Roman gens
plaustorum
urere: einäschern, verbrennen
ustor: Leichenverbrenner, EN: corpse-burner

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum