Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  522

Consul proficiscens praetorue paludatis lictoribus in prouinciam et ad bellum uota in capitolio nuncupat: uictor perpetrato eodem in capitolium triumphans ad eosdem deos, quibus uota nuncupauit, merita dona portans redit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
proficiscens
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
paludatis
paludatus: im Kriegsmantel
lictoribus
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, an attendant upon a magistrate
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
uota
votare: verbieten, verhindern
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
capitolio
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
nuncupat
nuncupare: bekanntmachen, nennen
uictor
victor: Sieger
perpetrato
perpetrare: vollziehen
eodem
eodem: ebendahin
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
triumphans
triumphare: EN: triumph over
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
deos
deus: Gott
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uota
votare: verbieten, verhindern
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen
nuncupauit
nuncupare: bekanntmachen, nennen
merita
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
dona
donare: schenken, gewähren, anbieten
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
portans
portare: tragen, bringen
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum