Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  519

Cui sortito prouinciam, cui proficiscenti praesagientibus animis uictoriam triumphumque destinauimus, ei uictori triumphum negaturi et quidem non tantum, sed deos etiam suo honore fraudaturi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luisa.r am 20.05.2020
Werden wir wirklich dem Mann, dem diese Provinz zugewiesen wurde, dem wir bei seinem Aufbruch Sieg und Triumph versprochen haben, als unsere Herzen seinen Erfolg voraussahnten, den Triumph verweigern? Und noch schlimmer, werden wir den Göttern selbst die ihnen gebührende Ehre rauben?

von louisa.9825 am 26.06.2014
Jenem, dem die Provinz zugefallen, jenem, der auszieht, mit vorahnenden Sinnen ihm Sieg und Triumph bestimmt haben, ihm, dem Siegreichen, wollen wir einen Triumph verweigern und nicht nur das, sondern auch die Götter um ihre Ehre bringen?

Analyse der Wortformen

animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
destinauimus
destinare: bestimmen, beschließen
deos
deus: Gott
ei
ei: ach, ohje, leider
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fraudaturi
fraudare: jemanden betrügen
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
negaturi
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
praesagientibus
praesagire: vorher merken
proficiscenti
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
triumphumque
que: und
Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
sortito
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
triumphumque
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
uictori
victor: Sieger
uictoriam
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum